2011. augusztus 18., csütörtök

French kiss - Episztolák

Történt 1 szép napon, hogy az alábbi levelet kaptam:

Bonjour Thierry,
Toujours aussi efficace ces bulgares!!
Il va falloir revoir le dossier des la rentree Excellente reprise a toi aussi Serge

Se Thierry, se bolgár nem lévén rövid ideig gondolkoztam, majd összeszedve szókészletem legnyájasabb elemeit, megválaszoltam a tévesen nekem küldött mélt.
Imígyen:


Bonjour Serge,

Je vous remercie pour votre mail ci-dessous.

Il me semble que vous soyez un peu confus au niveau de la géographie européenne. Permettez-moi de clarifier la situation des pays de l'Europe centrale.

La Hongrie et la Bulgarie ne sont pas du tout des équivalents, il s'agit des pays tout à fait différents. Par défaut, la Hongrie est habitée par les Hongrois et non par les Bulgares.
Mais faut pas s'inquiéter car la plupart des Français ne sont pas trop familiarisés de cette distinction, dû à l'éducation générale, je suppose.

Pour plus d'information veuillez consulter ces liens qui vous présentent ces 2 pays européens:



En ce qui concerne ce dossier, je suis vraiment désolée de ne pas pouvoir régler un document qui n'est pas arrivé chez nous.

En tout cas, je suis contente de faire partie d'une société où les collègues savent coopérer en respectant l'origine des autres.

Je vous souhaite de bonnes vacances et du courage à bien maitriser votre Blackberry.

3 napra rá kiderült, hogy Serge levele csak trait d'humour volt és igazán nem kellett vón így túlreagálnom. 1felől, ha így viccelődik, elég sz@r humora van, másfelől pedig megfordult a fejemben, hogy írok 1 mélt Thierry-nek, akinek szánták ezt a poént. Vmi ilyesmit esetleg:

Bonjour Thierry,

Ils ont un humour de merde, ces Belges. (Hommages à Márta)

Bien cordialement.

French kiss

Munkám nem merül ki a marokkói kollégák reménytelen koordinálásából, közöm van franciákhoz is, mely népség méltán népxűtlen sokak szemében. Én inkább bírom őket, mint sem.

Ámde olykor sikerül kiborítaniuk vagy a bilit, vagy engem és akkor én se xetek semmit, ami francia, l1n az krémes, kulcs, vagy saláta. Max a csók, de borult helyzetben azt is csak olyan kontextben, mint pl "csókoltatom anyád". Ezért tehát a "french kiss" előjel azon témáknál, ahol béka/csigaevő munkatársaink a szokásosnál is sznobabb stílben tolják előtérbe eleve nem miniatűr egójukat.